С 1993 года в Узбекистане используется две алфавитные системы: кириллическая и латинская. И если кириллическая уже много десятков лет не подвергается никаким изменения, то латинский алфавит узбекского языка прошёл длинный путь изменений и реформ. И вот, в очередной раз Академия наук Узбекистана представила новый проект латинского алфавита узбекского языка. [ /upload/medialibrary/408/content-img.jpeg ] Новый алфавит состоит из 28 букв, 1 буквосочетания (ng) и 1 апострофа, обозначающего твердый знак. Действующие буквосочетания «sh» и «ch» в новом варианте заменили на «ş» и «ç». Буквы с перевернутым апострофом — «oʻ» и «gʻ» для обозначения «ӯ» и «ғ» — заменяются на буквы «ŏ» и «ğ». Букву «c» для кириллической «ц», которая присутствует только в заимствованных из других языков словах, решили не возвращать. Звук «ц» предлагается обозначать буквой «s» или сочетанием «ts» в зависимости от места в слове. Уже в 2023 году в Узбекистане латиница должна стать обязательной для государственного документооборота. Также на неё должны будут перейти сайты, новостные ресурсы, вывески, документы, названия улиц и т.д.
Узнавайте срочные миграционные новости первыми! Подписывайтесь на Telegram-канал М Булак Россия!
https://t.me/mbulak_ru